Купить билеты!!!

Касса BRAVO!

Доска объявлений

НАШИ СПОНСОРЫ


Экскурсии по Израилю на русском языке, бронирование отелей, многодневные поездки Эйлат, Мёртвое Море, Тверия, Хайфа, Иерусалим,
индивидуальные экскурсии по Израилю на русском и английском, транспортные услуги   050-7935045

 РАСПИСАНИЕ И СТОИМОСТЬ ЭКСКУРСИЙ


"ЦЕНТР ИНФОРМАЦИИ"  -: переводы с любых языков, нотариальное заверение документов, доверенности для СНГ,
Легализация документов, АПОСТИЛЬ, истребование любых справок и документов из СНГ, консульский учёт, оформление приглашений и виз. Авиабилеты в СНГ и Европу. Туры в Европу на русском языке, турпакеты% полёт+виза, полёт+машина  т.050-7935045 
"Центр Информации" 09-7656704


Вход






Забыли пароль?
Вы не зарегистрированы. Регистрация

ISRAland - РЕКЛАМА



Афиша arrow Авторы arrow Эфраим Кишон
Эфраим Кишон
Эфраим Кишон (1924-2005)
  Израильский писатель-сатирик, драматург и режиссер КИШОН Эфраим (Кишхонт Ференц; р. 1924, Будапешт), израильский писатель-юморист, журналист, режиссер своих пьес и кинофильмов. Пишет на иврите.

До репатриации в Израиль (1949) учился в Будапеште в Академии художеств (отд. живописи и скульптуры) и в ун-те (отд. истории искусства), писал на венгерском языке юморески, принесшие ему известность в Венгрии. В 1949—50 около года жил в киббуце Эйн-ха-Хореш, где интенсивно занимался ивритом в ульпане. С 1950 живет в Тель-Авиве. В 1951 вел юмористическую
колонку "Ва-ани омер" ("А я говорю") в газете "Омер" (для обучающихся ивриту), а с 1952 — колонку "Хад гадья" ("Один козленок") в газ. ""Ма'арив". К середине 1950-х годов Кишон стал самым популярным юмористом Израиля, его рассказы и повести в стране расходились в десятках тысяч экземпляров (необычный для Израиля тираж), переводились почти на все европейские
языки, на японский, турецкий и другие языки. Сборник переводов на русский язык "Избранные рассказы" вышел в 1972 в Тель-Авиве. В 1984 (к 60-летию Кишона) число изданий его книг (на языке оригинала и в переводе) достигло 430 с общим тиражом в 30 млн. экземпляров.

Его пьесы, годами не сходившие со сцен израильских театров, и кинокомедии, поставленные им по собств. сценариям и дававшие длительное время в прокате полные сборы, пользуются успехом почти во всем мире. Такая популярность произведений Кишона тем более примечательна, что его творчество всецело связано с израильской действительностью. Придерживаясь традиций центрально-европейской юмористики, Кишон, остро подмечающий несуразности в политической, общественной, повседневной жизни страны и ее людей, критикует недостатки, высмеивает их, но без язвительности и издевки, а благодушно и благожелательно. Даже сатирическое обличение окрашено в его произведениях нотками дружелюбного упрека. Трудности становления и развития еврейского государства, его борьба за существование, проблемы абсорбции
репатриантов, полярные порой взгляды различных слоев общества и ментальность разных этнических групп, порождающиеразнонаправленность кипучей жизненной активности народа, опошление идеалов и в то же время до наивности глубокая вера в их осуществление — эти и мн. др. контрасты и противоречия Кишон обнажает в своих произв. с мягкой иронией, нейтрализуя эффектострого словца, часто входящего в поговорку, одним-другим ласкательным словом, раскрывающим глубокую любовь писателя к еврейскому народу и к его ист. родине. Так, размышления о стране, территории которой "на картах мира не хватает даже на то,
чтобы обозначить ее название", о стране, где "родители учатся родному языку у своих детей", где "маленькая записка может свернуть горы, но горы, увы, рождают одни лишь речи" и т.п., Кишон заключает утверждением: "Это единственная страна на свете, в которой я могу жить. Это моя страна". Однако порой, стремясь посмешить, Кишон прибегает к утрированной гиперболичности и сбивается на карикатуру, что снижает художеств, уровень его произведений.
Среди множества сборник юморесок, фельетонов, рассказов и водевилей Кишон наиболее представительно изд. "Кол-бо шел Кишон" ("Универмаг Кишона", 1972); особенно популярны его повесть "Ха-шу'ал бе-лул ха-тарнеголот" ("Лиса в курятнике", 1972; русский перевод Т.-А., 1975; в 1-м издании "Эйн-Каммоним" — вымышленное название киббуца, которое звучит как "нет нам
подобных", 1955), комедии "Шмо холех ле-фанав" ("Его слава предшествует ему", 1953; спектакль в театре "Завит", 1958), "Шахор ал-габбей лаван" ("Черным по белому", спектакль в "Хабиме"), "Тоци эт ха-ште-кер, ха-маим ротхим" ("Вынь штепсель, вода кипит", спектакль в "Камери"), "Ха-ктубба" ("Брачный контракт", 1961, тогда же спектакль в театре "Охел"), кинокомедии
"Саллах Шаббати" (1964), "Эрвинка", "Те'алат Блаумильх" ("Канал Блаумильха").

Кишон удостоен премии имени Н.Соколова в области журналистики (1957), премии отличного экспортера государства Израиль, а также приза критиков "Золотой глобус" в Голливуде и приза на карнавале "Общества борьбы со смертельной серьезностью" в Аахене (1978).

(Краткая Еврейская Энциклопедия ©  том 4, столбцы 330-331, Иерусалим 1988.) Публикуется с любезного разрешения редакции Энциклопедии.
 


--------------------------------------------------------------------------------
По состоянию на 2005 год, произведения Эфраима Кишона были переведены на 37 языков и изданы в десятках стран мира.С середины восьмидесятых Кишон жил попеременно то в Израиле, то в Швейцарии. В 2002 году Кишон был удостоен Премии Израиля в наиболее престижной категории «Дело жизни» - за особый вклад в культуру Израиля.
Эфраим Кишон умер умер от инфаркта в Швейцарии 29 января 2005 года, на 81-м году жизни.

Гроб с телом был доставлен в Израиль. Эфраима Кишона похоронили на кладбище на улице Тель-Хай в Тель-Авиве, где похоронены многие израильские деятели искусства.
 

 

 

Вся информация, размещенная на сайте, является собственностью театра или студии videonika.com.
Использование текстов и фотографий возможно только с письменного разрешения их авторов.
ИНФОРМАЦИЯ о спектаклях Театра по телефону 050-3013096